Marathi | English |
तू मला Disturb करू नकोस.
tu malaa disturb karu nakos |
Do not disturb me. |
तू क्रिकेट खेळू नकोस
tu cricket khelu nakos |
Don’t play Cricket. |
तुम्ही मराठी शिकू नका.
tumhi marathi shiku nakaa. |
Do not learn Marathi. |
तू मराठी बोलू नकोस.
tu marathi bolu nakos. |
Do not speak Marathi |
तू ऑफिस जाऊ नकोस.
tu office la jau nakos. |
Do not go to the office |
तू हा आंबा खाऊ नकोस.
tu haa amba khau nakos. |
Do not eat this mango. |
What is the difference beteen nako and nakos
NO DIFFERENCE.
so can we use any one of these..
yes..
In “tumhi marathi shiku nakaa”, why is “nakaa” used instead of nakos?
tumhee nakaa
tu nakos
I am confused when you say that naku and nakos are one and same and immediately after you say that tumhi takes naku and tu takes nakos. Will you please clarify ?
tu nakos
Thanks for clarifying
Why you used “tumhi” instead of “tu” in the sentence-Do not learn Marathi- specifically.
See the lesson on orders and request. It will clear your doubts.